scarica il documento
download the file

L'ORO DI BARGA

"...Ma per un poco lascia che guardi
l'albero, il ragno, l'ape, lo stelo,
cose ch'han molti secoli o un anno
o un'ora, e quelle nubi che vanno."

Da "L'Ora di Barga"
di Giovanni Pascoli

In un viaggio in Colombia, ho fatto delle riprese nella zona di Manizales, sulla terza cresta della cordigliera andina, che separa Bogotà dalla costa verso l'oceano Pacifico. Quando inquadravo il paesaggio con campi larghi, mi pareva di riprendere qualche cosa dall'aspetto molto familiare: in quei totali mi pareva di riconoscere, con sorpresa e meraviglia, la valle del Serchio che scorre tra l'Appennino e le Apuane. Così, in quelle larghe inquadrature, vedevo la stessa vegetazione lussureggiante, gli stessi profili dei monti, la stessa forza. Poi, in una prova di montaggio, ho mescolato le immagini di quei due luoghi così remoti tra loro: essi si potevano facilmente scambiare l'uno per l'altro, legati dalla storia di un identico film.

Chissà quanti altri luoghi sulla terra sono scambiabili in egual modo, quali altre forze legano, in modo magico, i luoghi del mondo che in qualche modo si somigliano.

Non so di preciso cosa mi abbia legato a Barga, o la ragione per la quale io, che non ho mai desiderato porre radici in nesusn luogo fuori da Milano, mi sono creato tra quei monti un piccolo rifugio. Proprio non so, ma tanto è che il luogo mi attira per motivi misteriosi. Vi sento e vi riconosco un'energia che da lì si espande un po' dovunque in una valle che, pur mimetizzandosi con visioni e scorci alpini, conserva profumi, atmosfere e suoni delle isole del mediterraneo nascoste dietro alle Alpi Apuane, lì vicine, ben visibili dalle nevi del Giovo.

Spesso mi chiedo come i più illustri poeti italiani si siano soffermati a citare Barga e i suoi dintorni, come sia potuto accadere che le stampe che illustrano la Divina Commedia incise dal Dorè, sembrino replicare scorci di quei luoghi con le loro intense atmosfere.

Come è possibile questa somiglianza con una terra così lontana, dove si è evoluta una straordinaria civiltà, per molti aspetti misteriosamente cosmica, come trapela dalla meravigliosa raccolta del Museo dell'Oro di Bogotà.

Non si può tuttavia soffermarsi sui campi lunghi e sui totali, soprattutto per raccontare un luogo simile. Siamo lonati dalle ciclopiche dimensioni andine, i nostri luoghi, i luoghi europei in genere, sono fatti di dettagli, di piccole cose che celano grandi differenze e forti personalità. La vastità è una cosa di altri continenti che, tuttavia, sapendola cogliere, è anche ben rappresentata nei nostri rassicuranti microcosmi.
Per capirlo bisogna scendere nel dettaglio e forse anche oltre, come suggerisce magistralmente il Pascoli, solo così si può cogliere la straordinarietà dei luoghi barghigiani, che pur assomigliando a tanti altri, riescono ad espirmere un'intensità originale e rara.


L'Oro di Barga è un film che non vuole descrivere soltanto un territorio, ma rappresenta anche un viaggio nel tempo, come lo è una ricerca, un tentativo razionale di orientamento nel mistero così orgogliosamente celato del suo fascino che così violentemente attrae.

 

 

 

 

BARGA’S GOLD

"…But for a while leave me to look at
the tree, the spider, the bee, the stem, things that are a century, or a year, or an hour old, and those clouds that pass overhead"

From "L’Ora di Barga"
by Giovanni Pascoli


During a journey in Columbia, I did some shooting in the Manizales area, on the third crest of the Cordillera of the Andes that separates Bogotà from the coast towards the Pacific ocean. When I framed the landscape with a wide shot I seemed to be filming something very familiar: in those overall images I surprised and amazed to recognise the Serchio valley that lies between the Appenines and the Apuans. Thus in those wide shots I could see the same luxurious vegetation, the same profiles of the mountains, the same strength. Then, whilst editing, I mixed the images of those two areas, so distant from each other: they could easily have been the same place, tied together by the story of an identical film.

I wonder how many other places in the world are interchangeable; which forces magically bind together areas of the world that resemble each other.

I don’t know what has tied me to Barga, or the reason for which I have created my tiny refuge in those mountains. And to think that I had never wanted to put down roots anywhere outside of Milan. I really don’t know: but that place attracts me for mysterious reasons. I feel and recognise an energy there which expands outwards into a valley that, though camouflaged with glimpses and views of the Alps, maintains the perfumes, the atmosphere and the sounds of the Mediterranean islands hidden behind the Apuan Alps; close by, well visible from the snows of the Giovo.

I often ask myself why the most famous Italian poets have paused to mention Barga and its surroundings: how it is that the prints etched by Dorè to illustrate the Divine Comedy seem to reproduce glimpses of those places and of their intense atmosphere.

How is this resemblance to a land that is so distant possible? A land that saw the evolution of an extraordinary civilisation, mysteriously cosmic in many of its aspects, as is evident when admiring the wonderful collection at the Gold Museum in Bogotà.

However one cannot linger over the long shots and overall images, especially when describing a place like this. We are very distant from the Cyclopean dimensions of the Andes; our mountainous areas, European mountainous areas in general, are composed of details, of little things that hide great differences and strong personalities. Vastness belongs to other continents, although if we are able to grasp it we can find it well represented in our reassuring microcosmos.
If we want to understand it, we must examine the details and even go beyond them, as Pascoli so masterfully suggests. This is the only way we can grasp the extraordinary nature of the Bargian areas: whilst resembling many others they still express an original and rare intensity.

L’Oro di Barga is a film that doesn’t just describe a territory: it also represents a journey in time, a search, a rational attempt at finding a direction in a mystery, so proudly hidden, of Barga’s charm that is so violently attractive.